Tuesday
Sunday
Si tienen hijos y no lo saben...
Avisos parroquiales redactados de modo poco afortunado lanzan a sus feligreses mensajes que admiten malintencionadas lecturas.
- “Para cuantos entre ustedes tienen hijos y no lo saben, tenemos en la parroquia una zona arreglada para niños”. Este fue el aviso de una parroquia para informar a los padres que disponía de una especie de guardería. Nos da a entender que en el barrio hay gente que tiene hijos… y aún no se han enterado.
- “El coro de los mayores de sesenta años se suspenderá durante el verano, con agradecimiento por parte de toda la parroquia”. El coro no debía de ser muy bueno y los feligreses respiraron aliviados ante las vacaciones de los veteranos cantores.
- “El próximo jueves a las cinco de la tarde, se reunirá el grupo de las mamás. Cuantas señoras deseen formar parte de las mamás, por favor, pedir entrevista para que las atienda el párroco en su despacho”. Con la mayor discreción e intimidad desde luego. El párroco es infalible en algunas cuestiones.
- “El grupo de recuperación de confianza en sí mismos se reúne el jueves por la tarde a las ocho. Por favor, para entrar usen la puerta trasera”.
- “El viernes los niños del Oratorio representarán Hamlet, de Shakespeare, en el salón de la iglesia. Se invita a toda la comunidad a tomar parte de esta tragedia”. Más implacable que el más duro de los críticos.
- “Estimadas señoras, no se olviden de la venta de beneficencia. Es una buena ocasión para liberarse de aquellas cosas inútiles que estorban en casa. Traigan a sus maridos”. En la lucha de sexos, el párroco no es del todo imparcial.
- “Tema de catequesis de hoy: Jesús camina sobre las aguas. Catequesis de mañana: En la búsqueda de Jesús”. El mar embravecido es muy traicionero.
- “Recuerden en la oración a todos aquellos que están cansados y desesperados de nuestra parroquia”.
- “El precio para participar en el cursillo sobre oración y ayuno incluye también las comidas”.
- “El párroco encenderá su vela en la del altar. El diácono encenderá la suya en la del párroco y luego encenderá uno a uno a todos los fieles de la primera fila”. Ese día más vale situarse en las filas traseras.
- “Recuerden que el jueves empieza la catequesis para niños y niñas de ambos sexos”
- “Pongan sus limosnas en el sobre junto con los difuntos que deseen que recordemos”
- “Noviembre terminará con un responso cantado por todos los difuntos de la parroquia”. Un coro muy especial con cierto olor a fiambre.
Semana Santa en Quatro
“No perteneces a ese mundo, cenicienta de bote…”
fantástica frase de la fantástica película del canal cuatro, emitida durante semana santa. ¿a qué se quería referir concretamente el que la dijo, un hombre gordo bajito y con pelo blanco? ¿cenicienta era rubia? ¿cenicienta era teñida? ¿ la tonta a la que se dirige la frase es rubia teñida? ¿ la tonta para la que se hace la frase es cenicienta, escapada del mundo de los cuentos y revivida en el mundo actual con pelo teñido?
-“sino.. ¿Por qué estamos aquí ahora?”, pregunta el joven apuesto
-“Pues, porque tengo hambre”, responde la tonta
localicemos la situación en la que se encuentran nuestros personajes.. un salón de una casa durante una cena bajo la luz de unas velas… él la culpa de conspiración y ella lo niega, pero luego él afirma estar enamorado de ella y ella de él (que bonito), cuando de pronto suelta esta frase nuestro ceniciento, para que ella conteste mientras se lanza a su cuello como una víbora y dándole un beso de… ¿película? Más bien no, esto no se puede calificar.
-“El diablo, la nobleza y los jesuitas solo existen si se cree en ellos”
y tras esta frase un calvo empieza a dar una charla para anunciar una noticia durante una cena familiar.
Espera, todavía queda algo más… a veces los traductores de la película se aburrían y deciden ponerse en huelga, dejando partes de la película en inglés y otras en español. Esto provoca situaciones comprometidas entre los personajes que se resuelven con la acción incontrolada de mi mano cogiendo el mando a distancia y apagando la televisión.
Los extraterrestres quieren cocido
De todas las historias que me han podido contar sobre los trabajadores de la editorial, ninguna me ha sorprendido tanto como aquella acerca de extraterrestres. Por muy extraño que parezca, yo he vivido en primera persona los desvaríos que sufren sus trabajadores por culpa del estrés y tensión que les hacen sufrir.
Hablemos del señor rosa, protagonista de todo lo acontecido. Un hombre inteligente, de eso no cabe duda, pero asqueado con el mundo en general y también en particular. No le gusta comunicarse demasiado con los demás trabajadores, salvo con la señora de amarillo, con la que entabla una interesante amistad caracterizada por la absoluta confianza. El señor rosa posee una casa en un pueblo de Guadalajara, de cuyo nombre no me veo capaz de recordar. En esa casa, el susodicho personaje se dedica a labores de restauración, y por ello realiza una preciosa bodega y un parque para los habitantes del pueblo, aunque esa es otra historia. La señora de amarillo me habla continuamente del señor de rosa, y aunque yo le conozco desde que nací, me veo totalmente incapaz de recordar su rostro o incluso su voz. Pero vayamos directamente a la historia que me veo casi obligada a contar.
El señor rosa tiene la extraña manía (o facultad según como se vea) de rebuscar con gran asiduidad en la basura para encontrar objetos que en algún momento pudieron ser perdidos en el olvido de sus originales dueños. En un gran número de casos no se encuentra nada interesante, pero a veces lo inesperado ocurre. Y eso fue precisamente lo que le ocurrió a esta individualidad, cuando para su sorpresa dio con un arcaico aparato receptor o retransmisor de ondas de baja frecuencia. El señor rosa, con su capacidad para la restauración y arreglo de todo lo que se vea sin solución, consiguió sin grandes esfuerzos hacer funcionar este viejo cacharro. Durante un tiempo no consiguió contactar con nadie pero un día tuvo que suceder lo que tenía que suceder.
Su hijo menor intentó contener las lágrimas, mientras su mujer lloraba desconsoladamente. El señor rosa sostenía en sus delgados brazos el retransmisor con el que días antes afirmaba había contactado con los marcianos, o mejor dicho, con extraterrestres, porque él nunca nombró la palabra “marcianos”. Pues había estaba la tensa situación de una mujer llorando porque su marido había perdido toda cordura, un joven cuyo padre insistía en que si seguía sus instrucciones, los extraterrestres podrían contactar con él sin ningún tipo de interferencia. Durante toda una noche, siguieron las órdenes del señor rosa mientras sostenía el retransmisor. Pero como era de esperar, no encontraron a los extraterrestres. Al no encontrar más apoyos en su familia, el individuo siguió con la búsqueda en solitario. Se dice que un día contactaron con total claridad, y éstos le ordenaron (palabras textuales, lo juro) “que hiciera un cocido en una olla de barro y la enterrase en la tercera rotonda de Algete”…
Sí drugos, eso fue lo que le ordenaron al señor rosa los extraterrestres…
Y claro, como su familia creía que había perdido la cabeza, fue a la señora de amarillo para que le hiciera el favor de hacerle un cocido en una olla de barro que debía enterrar en la tercera rotonda de Algete.. La señora de amarillo intentó mantener el tipo ante la situación que se le presentaba, y sólo se vio capaz de decirle: “ ¿y por qué no se lo pides a tu mujer?”, a lo que le respondió: “ es que cree que estoy loco…”
Bien, y tras varios intentos de persuasión, la señora de amarillo se negó en rotundo en hacerle la olla de cocido, aunque el hombre le insistió durante mucho tiempo.
Seguramente los marcianos extraterrestres debieron cansarse de esperar en Algete la llegada de su nuevo mesías, y decidieron irse a su planeta después de todo.. O quizás sigan esperando a que alguien encuentre de nuevo el retransmisor y se ponga en contacto con ellos. Ya sabéis, “ahí está la prueba tangible de que no estamos solos en el universo” o en otras palabras, “ ahí está la prueba tangible de que…”
Look what you have done

Look what u have done.. u broke everything, and there is nothing left , until u loose what u have wanted.
No I don’t care. Asking how I feel today, I will have to move on. Take control and don’t be afraid to face, lets talk, u were afraid to see.. and gonna have to move before we met again, take control and don’t don’t be afraid to live, lets talk..
There is you or me and all the other people.
There is nothing u can do that cant be done.
Hello
How re u doing?
Ok
That’s good
Its late im..
Everything all right?
Yeah
U want to talk with him
We met before at your house don’t u remember… when a person deserves death they send it to a place . nice talking to you again.
And all the colours you have in your mind. Still a mistake.
Ever since, still a mistake, stay away. U want to see in the morning light.
We have to get out of here. (and I faint because I cannot suffer anymore)
Pushing things forwards. You come back. And with the tear in the eye, u say the sweetest goodbye. Fly again, u come back on possibility. How do you feel after it feels u have been left alone… feel... closer. After being alone. So I can show u how it feels.
1:46:21……. Always loved. I want to know what u have been up to. I ve been hoping about something.
Why me? Why choose me?
Do u still want me? More than ever.
It took me a while to understand. If u stay. Here I am… meeting you. Then I dream.
I want you..
you never had me!
Saturday
Definiciones de "indie"
- La música indie (de independent , independiente en inglés) es cualquiera de varios géneros, panoramas, subculturas y atributos estiĺisticos y culturales, caracterizados por una (real o percibida) independencia de la música pop comercial y el mainstream , con un acercamiento autónomo y un cierto nivel de planteamiento hágalo usted mismo.
- El término indie se suele usar para referirse a un sonido que un músico presenta, pero si se interpreta más literalmente se refiere a la manera de presentarse la música o la manera de realizarla. "Indie" se suele refereir a un artista o banda que no es parte de la cultura del mainstream y produce su música fuera de esa influencia. Anque el sonido de esas bandas puede ser muy diverso, la definición "indie" viene de la actitud "hágalo usted mismo" y la capacidad de trabajar sin gandes corporaciones.
Y en un intento de hacer una clasificación, se encuentran cosas tan absurdas como:
http://quizilla.com/users/mintmaid/quizzes/Which%20Musical%20Genre%20Are%20You?/
QUE BIEN SE VIVE EN LA INDIFERENCIA (...)
How to control your personality

Do bilinguals have two personalities? A special case of cultural frame switching
Nairán Ramírez-Esparza et al. Journal of Research in PersonalityVolume 40, Issue 2 , April 2006
Four studies examined and empirically documented Cultural Frame Switching (CFS; Hong, Chiu, & Kung, 1997) in the domain of personality. Specifically, we asked whether Spanish–English bilinguals show different personalities when using different languages? If so, are the two personalities consistent with cross-cultural differences in personality? To generate predictions about the specific cultural differences to expect, Study 1 documented personality differences between US and Mexican monolinguals. Studies 2–4 tested CFS in three samples of Spanish–English bilinguals, located in the US and Mexico. Findings replicated across all three studies, suggesting that language activates CFS for Extraversion, Agreeableness, and Conscientiousness. Further analyses suggested the findings were not due to anomalous items or translation effects. Results are discussed in terms of the interplay between culture and self.




